Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Substituting for

  • 1 вместо

    1. in stead of

    вместо, взаменinstead of

    2. alternatively to

    в отличие от; вместоalternatively to

    3. in favour of

    в пользу; за; предпочтительно; вместоin favour of

    4. in preference to
    5. in lieu
    6. in lieu of
    7. in place of
    8. instead of
    9. lieu
    10. instead; in place; as

    он не мог прийти, и я пришёл вместо него — he could not come, so I came in his stead

    11. for

    подстановка вместо … — substitution for …

    использовал вместо; использующийся вместоsubstituted for

    Русско-английский большой базовый словарь > вместо

  • 2 годный для использования

    Русско-английский большой базовый словарь > годный для использования

  • 3 другими словами

    Another way of putting it is that matter can neither be created nor destroyed.

    In other words (or To put it differently), rock is composed of inorganic matter.

    To put this another way, the solution can tolerate...

    * * *
    Другими словами
     In other words, grains of Class SI should be transformed into grains of Class I.
     That is to say the threshold stress for interphase-boundaries sliding could be very high.
     Substituting for N, (A/F) = 1 which is to say that the air/fuel ratio is equal for the two differing scales of combustor.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > другими словами

  • 4 то есть

    То есть (т.е.) (пояснительный союз) - that is, i.e., viz (а именно); that is to say, which is to say that (другими словами)
     The first case to be dealt with is that in which the freezing occurred in a nonsuperheated liquid, that is, the liquid paraffin was at the fusion temperatures.
     The preceding description is adequate even for walls that are composite in structure, i. e., having two or more slabs of different materials in intimate contact.
     Thus, the degree of pyrolysis may be defined in an alternative way, viz: l є 1-sa/sw.
     Substituting for N, (A/F) =...
     which is to say that the air/fuel ratio is equal for the two differing scales of combustor.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > то есть

  • 5 деление всех членов на m и подстановка x из уравнения (1) приводят к (...)

    Mathematics: dividing through by m and substituting for x from equation (1) gives (...)

    Универсальный русско-английский словарь > деление всех членов на m и подстановка x из уравнения (1) приводят к (...)

  • 6 использование вместо

    Household appliances: substituting for

    Универсальный русско-английский словарь > использование вместо

  • 7 использующий вместо

    Household appliances: substituting for

    Универсальный русско-английский словарь > использующий вместо

  • 8 сокращение всех членов на m и подстановка x из уравнения (1) приводят к (...)

    Mathematics: dividing through by m and substituting for x from equation (1) gives (...)

    Универсальный русско-английский словарь > сокращение всех членов на m и подстановка x из уравнения (1) приводят к (...)

  • 9 страхователь, заменяющий другое лицо

    Универсальный русско-английский словарь > страхователь, заменяющий другое лицо

  • 10 страховщик, заменяющий

    Универсальный русско-английский словарь > страховщик, заменяющий

  • 11 деление всех членов на m и подстановка x из уравнения приводят к

    Mathematics: (1)(...) dividing through by m and substituting for x from equation (1) gives (...)

    Универсальный русско-английский словарь > деление всех членов на m и подстановка x из уравнения приводят к

  • 12 сокращение всех членов на m и подстановка x из уравнения приводят к

    Mathematics: (1)(...) dividing through by m and substituting for x from equation (1) gives (...)

    Универсальный русско-английский словарь > сокращение всех членов на m и подстановка x из уравнения приводят к

  • 13 подставляя ... из уравнения

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подставляя ... из уравнения

  • 14 подстановка вместо

    Подстановка... вместо-- The peripheral component Vy3 at reentry may now be obtained by substituting for a and t in equation (...) the values given by equations (...) and (...). (... подстановкой вместо а и t в уравнении (...) выражений, даваемых уравнениями (... ) и (...))

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подстановка вместо

  • 15 подстановка величины ... из ... в ... даёт

    Подстановка величины (V2) из... в... даёт
     Substituting for V2 from equation (...), p2 from equation (...), and v2 from equation (...) in equation (...) and simplifying, results in: G1 =...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подстановка величины ... из ... в ... даёт

  • 16 производить преобразования

    Производить преобразования-- Substituting for z, cos (q + g) from equation (...) into equation (...) and rearranging, w =...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > производить преобразования

  • 17 подставляя … в …, заключаем, что

    substituting … into …, we conclude that

    Наконец, подставляя 2. (Аккультурация.) в 2. (Склонность к нападению.), заключаем, что для любого изменения цены dp имеем … — Finally, substituting 2. (Аккультурация.) into 2. (Склонность к нападению.) we conclude that for any possible price change dp, we have …

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > подставляя … в …, заключаем, что

  • 18 подстановка

    substitution, permutation, insertion
    Его скорость может быть найдена подстановкой... - The velocity can be found by substituting (2.3) into (2.4).
    Непосредственной подстановкой можно проверить, что... - It may be verified by direct substitution that...
    Подстановка x = 0 в уравнение (2) показывает, что... - Substituting х = 0 in Eq. (2) shows that...
    Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...
    Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...
    После подстановки выражения для х из (2.2) мы получим... - On substitution of the expression for x from (2.2), we get...
    Прямой подстановкой легко проверяется, что... - It is readily verified by direct substitution that...

    Русско-английский словарь научного общения > подстановка

  • 19 получать

    (= получить, см. также доказывать, обосновывать, устанавливать) get, obtain, receive, derive, deduce
    Антенна используется для того, чтобы получать сигналы. - An antenna is used to receive the signal.
    Более удобные формы решения были получены Смитом [1]. - More convenient forms of solution have been obtained by Smith [1].
    Вот почему мы смогли получить... - This is why we were able to obtain...
    Вычислив коэффициенты, мы можем получить... - Having calculated the coefficients, we can obtain...
    Д-р Смит получил премию Джонса в конце июня. - Dr. Smith received the Jones Award in late June.
    Давайте использовать это решение, чтобы получить... - Let us use this solution to obtain...
    Далее, мы можем получить полезную информацию, изучая... - We can then obtain useful information by studying...
    Данная идея получила свое начало при исследовании... - The idea originated with the study of...
    Действуя аналогично, получаем, что... - By a similar procedure, it follows that...
    Для обозначенной ориентации мы получаем... - For the orientation shown, we have...
    До тех пор, пока не..., этот вопрос не получил ответа. - The question remained unanswered until...
    Дополнительную информацию можно часто получить из... - Additional information can often be obtained from...
    Ему удалось получить уравнение... - Не succeeded in obtaining the equation of...
    Затем мы получим явные выражения для... - We next obtain explicit expressions for...
    Из второго равенства мы получаем... - From the second equality, we have...
    Легко получаем, что... - It follows without difficulty that...
    Можно получить явное выражение для... - It is possible to obtain an explicit expression for...
    Мы могли бы получить еще другую форму (чего-л). - We may obtain yet another form of...
    Мы могли бы получить этот же результат более просто, заметив, что... - We could have obtained this result more easily by noting that...
    Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.
    Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда... - We can reach the same conclusion in another way for the case of...
    Мы надеемся получить теорему о... - We hope to obtain a theorem regarding...; We hope to establish a theorem regarding...
    Мы снова получили... - Again we have obtained...
    Мы также можем получить выражение для... - We can also obtain an expression for...
    На этом пути мы можем получить (вывести и т. п.).. - In this way we can arrive at...
    Невозможно получить полное понимание... без основополагающих знаний... - It is impossible to gain a thorough knowledge of... without a basic knowledge of...
    Некоторое понимание причины такого поведения можно получить (проделывая и т. п.)... - Some insight into the reason for this behavior can be gained by...
    Оставляя этот случай в стороне, получаем, что... - Leaving this case out of consideration, it follows that...
    Очевидно, что мы не можем получить никакой ошибки из... - Obviously no error can result from...
    Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...
    Полагая у - х, мы получаем... - Setting у = х, we obtain...
    Получим теперь решение... - We shall now derive a solution of...
    Пользуясь вторым законом Ньютона, мы получаем... - By Newton's second law, we have...
    Прекрасное совпадение с экспериментальными данными обычно можно получить... - An excellent fit to experimental data can usually be obtained by...
    Преобразуя подобным образом остальные члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...
    Простое и прямое доказательство может получить (применением и т. п.)... - A simple and direct proof can be obtained by...
    Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...
    Сначала мы получим... - Initially, we will obtain...
    Таким образом, мы получаем выражения... - In this way we obtain the expressions...
    Теперь мы получаем возможность... - This raises the possibility that...
    Теперь мы получили желаемый результат. - We now have the desired result.
    Теперь мы получим альтернативное выражение для... - We now obtain an alternative expression for...
    Теперь мы получим полезный критерий для... - We now obtain a useful criterion for...
    Теперь нам будет достаточно получить... - Here we shall be satisfied to obtain...
    Тот же самый результат можно получить простым (вычислением и т. п.)... - The same result may be obtained by simply...
    Точные решения уравнения (1) можно получить в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...
    Трудно получить относительно чистый образец данного материала. - It is difficult to obtain a relatively pure sample of the material.
    Чтобы получить (2.2), отметим, что... - То obtain (2.2), we note that...
    Чтобы получить необходимый результат, мы... - То obtain the required result, let...
    Чтобы получить неявное выражение для f(x) предположим, что... - То obtain an explicit expression for fix), suppose that...
    Чтобы получить практический результат в подобных случаях, мы... - То obtain a practical result in such cases, we...
    Чтобы получить удовлетворительную теорию, мы обязаны... - То obtain a satisfactory theory it is necessary to...
    Эти идеи получают немедленно приложение к/в... - These ideas have immediate application in...
    Эти методы получают своих сторонников, так как... - These methods attract proponents because...
    Эти результаты, очевидно, получают значительно большее значение, когда... - These matters are clearly of much greater importance when...
    Это можно получить следующим образом. - This can be obtained as follows.
    Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...
    Это соотношение можно также получить, исходя из теории электромагнетизма. - This relation can also be obtained from the theory of electromagnetism.
    Этот же результат можно получить другим способом. - It is possible to obtain this result in a different way.
    Этот результат можно было бы получить более легко, увидев, что... - This result could have been obtained more easily by recognizing that...
    Этот результат также можно было бы получить, применяя... - This result may also be obtained by means of...

    Русско-английский словарь научного общения > получать

  • 20 уравнение

    equation
    Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...
    Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...
    Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...
    В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...
    Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.
    Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...
    Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...
    Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...
    Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...
    Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...
    Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...
    Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...
    Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...
    Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...
    Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...
    Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).
    Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...
    Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...
    Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...
    Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...
    Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...
    Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...
    Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...
    Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...
    Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...
    Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...
    Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...
    Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...
    С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...
    С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...
    Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...
    Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...
    Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).
    Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.
    Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...
    Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...
    Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...
    Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•
    Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...
    Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...
    Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.
    Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...
    Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...
    Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...
    Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...
    Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...
    Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...
    Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.
    Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...
    Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.
    Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...
    Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...
    Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...
    Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...
    Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...
    Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.
    Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...
    Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...
    Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...
    Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...
    Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...
    Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...

    Русско-английский словарь научного общения > уравнение

См. также в других словарях:

  • substituting for — index acting Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • filling in for — substituting for, replacing, standing in for …   English contemporary dictionary

  • substituting — noun working as a substitute for someone who is ill or on leave of absence • Syn: ↑subbing • Derivationally related forms: ↑substitute, ↑sub (for: ↑subbing) • Hypernyms: ↑w …   Useful english dictionary

  • John F. Kennedy Center for the Performing Arts — Kennedy Center redirects here. For the spaceport, see Kennedy Space Center Kennedy Center …   Wikipedia

  • Franklin D. Roosevelt: Proposal for Lend-Lease — ▪ Primary Source              As Britain s situation in the war grew more desperate, her ability to pay for needed arms and material rapidly diminished. Following his election to a third term in November 1940, President Roosevelt determined to… …   Universalium

  • Design for manufacturability (IC) — For a general explanation outside the integrated circuit topic, see Design for manufacturability (disambiguation). Achieving high yielding designs in the state of the art, VLSI technology has become an extremely challenging task due to the… …   Wikipedia

  • Radiative transfer equation and diffusion theory for photon transport in biological tissue — Photon transport in biological tissue can be equivalently modeled numerically with Monte Carlo simulations or analytically by the radiative transfer equation (RTE). However, the RTE is difficult to solve without introducing approximations. A… …   Wikipedia

  • Dimensionless Specific Energy Diagrams for Open Channel Flow — Contents 1 Energy Equations 2 Example 3 Choke Conditions 4 Dimensionless Diagram 5 References …   Wikipedia

  • Gödel numbering for sequences — A Gödel numbering for sequences provides us an effective way to represent each finite sequence of natural numbers as a single natural number. Of course, the embedding is surely possible set theoretically, but the emphasis is on the effectiveness… …   Wikipedia

  • Convolution for optical broad-beam responses in scattering media — Photon transport theories, such as the Monte Carlo method, are commonly used to model light propagation in tissue. The responses to a pencil beam incident on a scattering medium are referred to as Green’s functions or impulse responses. Photon… …   Wikipedia

  • Dinner for One — Directed by Heinz Dunkhase Written by Lauri Wylie Starring May Warden Freddie Frinton Heinz Piper Release …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»